Technical Translation

Create, Develop, Automate.... Then Share Using Our Specialized Technical Translation

Technical Translation

As people and cultures race to keep up with the relentless pace of technological change, some languages are left lacking the terms and expressions to express such change. Here is where technical translators step in to bridge the gap.

Technical translation is the translation of documents (manuals, user guides, and hardware and software specifications) produced by technical writers. Technical translation requires a high level of subject knowledge and mastery of the relevant terminology and writing conventions. The challenge in technical translation is to use consistent terminology and reflect technical writing’s formulaic nature while maintaining accuracy and reader comprehension. Being a first-rate linguist is not enough.

Further, by incorporating new technical terminology, English and French vocabularies evolved while Arabic vocabulary lagged behind, marginalizing Arab audiences with regard to technological communication and expression. As more Arab countries embraced modernization, automation, and new technologies, Arab linguists and translators gained extensive knowledge of technological topics and succeeded in explaining, describing, and translating technical materials to Arabic with a high degree of precision and clarity.

Our technical translators take the time to understand your particular objectives and requirements in order to make your products, devices, and applications accessible and understandable to your particular audience. Among the technical documents we translate:

  • • User guides
  • • Hardware specifications
  • • Software specifications
  • • Software manuals
  • • System Requirements Specifications
  • • Specifications updates
  • • Requests for Proposals
  • • Datasheets
  • • Data books